د/ عبير عبد الصادق محمد بدوي

أستاذ الأدب المشارك بكلية تربية الزلفي

مصطلحات النقد الأد

المصطلحات الغربية الأصلية والمصطلحات العربية المترجمة. ثمَّ بدا المصطلح العربي يعيش فوضى التأليف، ومثل هذا مردّه إلى عوامل يمكن إجمالها فيما يأتي:
1ـ اختلاف ثقافات المؤلفين والباحثين.
2ـ اختلاف الأوروبيين أنفسهم في قراءة المصطلحات وبحسب أمزجتهم.
3ـ اختلاف الأوروبيين في نقل الكلمات عن اللفظة الأم.
4ـ الاشتراك اللفظي في اللغة العربية ودلالة المصطلح الواحد على عدّة أشياء.
5ـ طغيان النزعة الذاتية (الجهد الفردي) بعيداً عن الجهود الجماعية.
6ـ اتفاق النقاد المعاصرين على وضع المصطلح. والأخذ بالمصطلحات من كل مشرب من أوروبا ومن روسيا ومن أمريكا. دون مراعاة خصوصية اللغة المنقول عنها. أمر ولد "صعوبة في التحكم في طرائق وضع هذه المصطلحات وسبل صياغتها ثمَّ الاعتراف العلمي بها لأنّها ليست واحدة موحدة متفق عليها"30.
7ـ اختلاف الترجمات في الدلالة على المصطلح الواحد.
8ـ عدم وجود علاقة بين مدلول المصطلح في أصله اللغوي ومدلوله الجديد.
9ـ الاكتفاء أحياناً بوضع مصطلح واحد للدلالة على معاني متعددة.
وقد شهدت هذه الفترة إطلاعاً وفيراً على الثقافة الغربية من طرف النقاد العرب، رغبة في قراءة التراث العربي، وقراءة المفاهيم الألسنية، وربما كان فعل القراءة هذا عاملاً في سقوط ورقة ترجمة المصطلح من أيدي بعض النقاد، وذلك من خلال عدم التفاهم على صوغ مصطلحات موحدة، وظل الوسيط المتوفر، هو الأساس في كل ترجمة للمصطلح الألسني، رغم اعترافنا بالأثر السلبي لـهذا الوسيط فإنّ "لإخواننا المشارقة اليد الطولى في التقدم أكثر من هذا الاستلاب، ومترّجماتهم فيها الرديء وفيها الرفيق الأمين."31

ومن جراء هذا العامل، وعوامل أخرى، تأثر النقد العربي بهذه الإشكالية اللغوية المتمثلة في عدم دقة المصطلحات المستخدمة، وشيوع كلمات كثر بمعان متشظية متعددة، ممَّا حذى ببعض النقاد إلى وضع شروط للترجمة والترجمان هي:
1ـ الإتقان الجيد والعميق للمصطلح المترجم.
2ـ إتقان لغة المترجم وأبعادها.
3ـ التخصص في الحقل العلمي والإطلاع على الدرس اللسانياتي مفاهيمه ونظرياته.
ومن ثمَّة حذى، ببعضهم الآخر الدعوة إلى الترجمة العلمية الأمينة لكل ما هو موجود في هذا العلم، وبعدها يمكن وضع نظرية لسانية عربية، تنبع من الفكر العربي الضاربة جذورها في حركة التاريخ، ثمَّ من الفكر العربي المعاصر الذي هو امتداد لكينونة هذا التاريخ32..
وهناك دعوة مثيلة لـهذه الرؤية، يرى أصحابها أنّ الترجمة وسيلة مساعدة على التمكن من إشكاليات المصطلح، لما لـها من إسهام في نقل المعارف والعلوم، مع الأخذ في الحسبان اللغة المترجم منها واللغة المترجم إليها لئلا يفسد أمر اللغة المنقول إليها ويجعلها غامضة ممَّا يحول بينها وبين النمو الذاتي 33. ومثل هذا حصل للغة العربية، وجعلنا نستقرئ واقع المصطلح اللسانياتي المترجم.
فمن أولى الترجمات للنصوص الغربية في النقد، ما نقله موريس أبو نصر بعنوان "ألف ليلة وليلة"، ضمن تحليل بنيوي على نمط ما أورده تودوروف.
T. Todorov في مؤلفه "الناس الحكايات 34 Les hommes rècits .
وضمن هذه الترجمة، كشف الباحث عن مصطلحات عربية مقبلة لأخرى فرنسية، أبرزها: تركيب Syntaxe وتضمين Enchainement ، وبنيوية Steucturalisme، على خلاف ما صاغه صلاح فضل فيما سبق من لفظ (بنائية. وضمن المجلة ذاتها وردت عدّة مصطلحات مترجمة أبرزها: لسان Langue , ولغة Language وكلام Parole، كنماذج عينية في الفكر البنيوي لدى مدرسة جنيف.
أمَّا في المغرب، فكثيراً ما عنيت المدرسة اللسانياتية المغربية بالترجمة عن اللغة الفرنسية، وتبوأت مجلة "الثقافة الجديدة" هذا المقعد 35 فأوردت مصطلحات من قبيل: أدبية Littèrature، وعلم اللغة Linguistique، وفقه اللغة Philologie، وإشارة Signal، على خلاف ما شاع لدى التونسيين من مصطلحات مثل: دليل وعلامة في ترجمة صالح القرمادي لكتاب فرديناردي سوسير.
وهكذا تواترت المحاولات في الترجمة عن مختلف الاتجاهات البنيوية، فترجم بعض النقاد، مقالات للوسيان قولدمان ضمن مؤلفه "الماركسية والعلوم الإنسانية" 36. كما اهتمت مجلة أقلام المغربية بترجمة "نظرية المنهج الشكلي" 37، ونقلت مصطلحات لسانياتية عن الثقافة الفرنسية، من قبيل موضوع
Sujet، ودافع Motif، وتحفيز Motivation، ونسق Procèdè، ونظم Syntaxe، وخطاب Discours، وتنضيدEnfilage، وسواها من المصطلحات المنتمية إلى المدرسة البنيوية.
وفي تونس، يمكن التدليل على بعض الباحثين أمثال حمادى صمود ضمن مجلة "الحوليات" بالإحاطة والشمول لبعض المصطلحات. وهي المفاهيم التي شملت النقد الحديث وتختص بالاتجاهات الألسنية ومتعلقة بالقصة والنسج الحكائي. معتمداً في ذلك على معجم جان ديبوا وآخرين، والموسوم Dictionnaire de linguistique 38، وهو القاموس المنظر للمصطلحات الألسنية والذي يقع في 516 صفحة، حيث عالج فيه صاحبه جلّ المصطلحات والمفاهيم والنظريات والمصادر عن دار لاروس الفرنسية.
وفي قراءة حمادي صمود، وترجمات غيره من النقاد، فإنّ الدارس لواقع المصطلح في هذه الفترة، يلاحظ أنّ عملية تعريب المصطلح ولدت حساسية للناقد العربي "وسيطر المصطلح النقدي الخاطئ أو فقدان المصطلح المتبلور"
39. كما أن الحال للباحث خلدون الشمعة في محاولاته لبلورة المصطلح النقدي والوقوف على إشكالية بشكل عام 40، بحيث درس في مؤلفه (المنهج والمصطلح) بعض الإشكاليات أهّمها:
1ـ المستوى الاصطلاحي والمستوى اللفظي.
2ـ إشكالية المصطلح النقدي.
ثمَّ حاول الكشف هذا المجال، عن سيطرة المستوى الشعاري على المستوى الاصطلاحي، داعياً إلى التعامل الموضوعي والضبط المنهجي، من دون خلل أو انحراف، مشيراً بالقول أنّ المصطلحات في النقد ليست بالضرورة ذات طبيعة تحكمية جزافية، بل مجرد فرضيات لابدّ أن يكون لـها غطاؤها الفعلي من الأرصدة الذهبية 41.
وتأثراً بالتيارات الألسنية الغربية، ترجم الباحث مجموعة من المصطلحات مثل الأسلبة نقلاً عن Stylistique والانتحائية والتزمين والتلفيظ. وخصّص ملاحق خاصة كما فعل حمادى صممود، وعبد السلام المسدي، متأثرين بكتاب ميكائيل ريفاتير Rifatterre. M الموسوم (Essais de stylistique structurale )
هذه عينة من المحاولات التي تمخضت عن بعض القراءات من النقود الألسنية الغربية، وهي مجهودات أقامها أصحابها وفق معيار الترجمة الذي ولّد للنقاد كثيراً من المتاعب، إلى درجة أن أصبح النموذج اللسانياتي في الوطن العربي رهين المصطلح. وأصبحت إشكاليات المصطلح الألسني تنتشر في النقد العربي الحديث فتسمه بالعثار، وتصيب القارئ العربي بالاضطراب.
3ـ الحالة الثالثة: الابتكار والابتداع.
وهي مرحلة الإحياء والاجتهاد، وإن شئنا مرحلة التنظير لمصطلحية عربية منقولة بجميع الآليات والطرائق. والإحياء أسلوب آخر لصوغ المصطلح الألسني، يعني به ابتعاث اللفظ، ومحاكاة معناه العلمي الموروث بمعنى علمي حديث يضاهيه 42.. ففي هذا المجال، فهم النقاد العرب المعاصرين حدّ الإشكالية، ودعوا إلى فكرة الرجوع إلى التراث والبلاغة العربية، ساعين إلى هضم المصطلح النقدي الألسني في بيئته الغربية ونقله في البيئة العربية، بعيداً عن روح الإلزامية أو التشبث باستيراد الأفكار. فعمدوا إلى القراءة الجذرية في الحداثة الغربية، وإثبات مشروعها، وفهم مصطلحاتها، كما هي ثمَّ محاولة موائمتها بما هو قابع في التراث العربي، لا كما هو رهين فكرة وحضارة غربية.
وهي باختصار، مرحلة توفيقية بين ما هو أصيل أثيل وما هو عصراني في المصطلح الألسني، ركبوا من خلالها التراث فآبوا إلى القرآن والبلاغة والنقد القديم من دون تحرج، محاولين تخصيب النموذج اللغوي العربي، ومراشفته بالمصطلح الألسني الحديث.
ومثل هذه الدعوات، سار في فلكها الباحث السوري مازن الوعر، حين دعا إلى مثل هذا التخصيب قائلاً: "ينبغي علينا نحن العرب أن نتكلم عن هذا العلم (علم اللسانيات) بالعربية وأن نضع لـه مصطلحات عربية لسانية"43، قاصداً علم اللسانيات بنظرياته بنيوية وتفكيكيته وسيميائيته، وصولاً إلى مسعى التعريب يوماً بعد يوم إلى غاية خلق المصطلح، وابتداعه ثمَّ بناءه.
ثمَّ أضاف الباحث "إذا أردنا أن نعمل في الحقل العربي اللسانياتي الحديث والمعاصر فإنّه لا بدّ لنا من أن نبدأ بنظرية لسانية عربية تتبع من الحاجة اللغوية العربية المعاصرة، التي تواجهها لغتنا العربية، تلك الحاجة المعاصرة التي تختلف عن الحاجة اللغوية القديمة"44.
من ههنا، يتبين لنا أنّ أكبر صعوبة جابهها النموذج اللسانياتيي في النقد العربي، هي المصطلح، لأنّ غموض المصطلح يؤدي إلى غموض في المنهج. وبالتالي أزمة المصطلح قد تفرز أزمة منهج. ووفق هذه القناعة ترسخ في أذهاننا، بأنّ المصطلحات تنشأ من الاستعمال أي من نصوص المختصين ومن أعمالهم النقدية.
كما يجوز الاعتقاد كذلك، أن الوضعية التي شهدها النقد العربي، تعدّ تحوّلاً ملحوظاً وليس انتقالاً للمفاهيم الألسنية، لأنّ عملية الانتقال في أبجديات الفكر تتطلب شروطاً وعناصر، أهّمها 45:
أولاً: أن انتقال المفاهيم يمر دائماً بمستويات من الفهم والوعي، وهذا ما لم تشهده الساحة النقدية ـ على الأقل ـ في بداية مرحلة تعصير النقد واستيراد المفاهيم والمصطلحات.
ثانياً: أنّ وصف الانتقال يتطلب بدوره مفاهيم، بمعنى أنّه يقحم بالضرورة انتقال الأفهوم في مساقات ثقافية معرفية تخصص الفهم والوعي المذكورين منذ حين. ثمَّ أن المفاهيم لا تنتقل خارج النظريات، سواء ظهرت وحدات مفردة أم بصورة مصطلحات. وهذا ما حدث لدى بعض النقاد العرب المعاصرين، بحيث نقلوا المفاهيم الألسنية من دون الإحاطة والشمول بالنظريات التي احتوتها.
ثالثاً: لا يمكن التحدث عن الانتقال بدون الوعي بالعبارات 46 التي يتمثل فيها فعل الانتقال.
بالنتيجة، يمكن اعتبار عملية انتقال النموذج اللسانياتي المصطلحي، نموذجاً اختيارياً وانتقائياً متسماً بالخلط، أو التعديل، أو التوفيق، أو الاستيعاب المحدود. بحيث تحولت بعض المصطلحات في مجال العلوم الإنسانية ـ في النقد العربي على وجه أخص ـ إلى نماذج مستعارة موسومة بالتحوّل، لأنّ أصحابها لم يأخذوا بعناصر الانتقال المعقولة في ظل غياب الوعي النقدي، أمر جعل بعضهم يسقط في التكرارية والتشويه والتقليد 47 وأما العناصر فهي:
1ـ عنصر الزمن في أغلب الحالات لم يعقد النقاد توقيتاً لعملية الانتقال سواء بالترجمة أم بطرائق أخرى، لأنّ إعادة توظيف هذه المصطلحات في البيئة العربية تفترض زمن محدّداً (سريع) من زمن الإنتاج إلى زمن التلقي Rèception وعملية فهم المصطلح تكون أيسر وأصوب. على رغم تغيير حمولة المصطلح من بيئته الغربية إلى البيئة العربية (المنقول إليها).
2ـ عنصر الحاجات، في شأن هذا فإنّ عملية الانتقال وجب أن تأخذ في الحسبان الأهداف التي تكيف الانتقال للحاجات.
3ـ خصوصية المرجعيات: من ذلك، أنّ عملية انتقال المصطلحات يجب أن تراعي خصوصية مرجعية الباحث (الباث) وخصوصية المتلقي، ومثال ذلك تحول مفاهيم النظرية البنيوية من داخل الثقافة الفرنسية إلى الثقافة العربية والنقد الأدبي المعاصر.
وإضافة إلى ما سبق من علل في حقيقة المصطلح الألسني وضوابطه، يذكر أنّ الواقع الحاصل للمصطلح الألسني الغربي، متمثل في لغة البحث اللسانياتي العربي وهذه معضلة جوهرية، فكثير من الباحثين العرب في حقول اللسانيات يعمدون عن وعي واختيار إلى الكتابة بلغة أجنبية، وتكاد هذه الظاهرة أن تكون عامّة، سواء من تلكأت خطى بلاده على مدارج التعريب. أم من كان بلده قد تخلص في الازدواج اللسانياتي منذ خلاصة الاستعمار"48 وهذا فريق أول.
والفريق الثاني، متمثل في بعض الباحثين العرب ممَّن كتبوا ويكتبون مواد بحوثهم بلغة عربية تقديراً لـها واعتقاداً من أن العربية ليست قاصرة عن النهوض بأعباء علم اللسان، ومثل هذا وذاك، أدّى إلى افتقار في المصطلح الألسني العربي حيناً وعدم توحدّه أحياناً أخرى.
لكنّ، هذه الأحكام ليست بمبرر كاف لمنطلقنا المبدئي، المسلم به وهو الإقرار بمجهودات بعض الباحثين في مجال التحول المصطلحي. من ذلك بعض المساهمات التي بذلها بعض النقاد واللسانياتين في توليد بعض المصطلحات النقدية، أبرزهم الناقد خلدون الشمعة 49 الذي بذل جهداً كبيراً وكرس جلّ أبحاثه من أجل مصطلحية عربية سليمة.
وقد أفصح الباحث عن استراتيجية جديدة للتقرب من النّص الأدبي، وفق مناظير نقدية حداثية، إلى مدى التقاطع بين المناهج. فتحدث عن مفاهيم مثل: نظرية الشكل، البنيانية (البنيوية) و"التعبيرية" ثمَّ أوضح مفاهيم مثل: الأسلبة والانتحائية والتلفيظ.
بيد أنّ الملاحظ على استراتيجية خلدون الشمعة، هو استعماله الجيد للمصطلح وميله إلى الثقافة الانجلوساكسونية، ترجمة عن اللغة الإنجليزية. من خلال الإحالات على مصادره، فبدا يتوفر على ثقافة إنجليزية أكثر منها فرنسية، فكان هذا سبباً من الأسباب التي جعلته لا يعتمد المصطلحات اللسانياتي النقدية بكثرة"50، من مثل: بويطيقا Poètique والمتلقى Rècepteur .
وتواصل الاهتمام بالمصطلح الألسني والمناهج الغربية في النقد العربي الحديث متسماً بالقلة في الوطن العربي، ودليل ذلك المصطلحات التي شكلت المعاجم اللسانياتية، فالمعاجم الموحدّ لمصطلحات اللسانيات لا يحتوي إلاّ على 3059 مصطلحاً 51. وهو عدد قليل بالنظر إلى قدرة اللسانيات كعلم يستوعب جلّ المصطلحات العلمية وفي شتى الحقول.
أمَّا من حيث المعاجم اللسانياتية التي يمكن التدليل بها في هذا المجال فيذكر ما أنجزه الباحث محمد رشاد الحمزاوي "المصطلحات اللغوية الحديثة في اللغة العربية والمنشور بتاريخ 1977 ـ 52. والكتاب في حقيقته يعدّ من أبرز المؤلفات اللغوية الألسنية باللغة العربية، حيث وضع من خلاله مصطلحات عديدة أقل ما يقال عنها أنها بدخولها العربية ترجمة أو تعريباً أصبحت تفرض علينا استقراءها ووصفها باعتبار أنّها كلمات مفاتيح تساعدنا على وضع قضية المصطلحات اللغوية، وكشف نوعية المسائل اللغوية الحديثة، كتاب حاكي من خلاله الباحث أهمّ المؤلفات الألسنية واستلهم منها النموذج المصطلح الألسني وأبرزها:
1- F.de Saussure, Cours de linguistique gènèrale.
2- B. Maemberg, les novelles tendances de la linguistique.
3- A. Martinet élèments de linguistique gènèrale.
فضلاً عن بعض المصادر والمراجع باللغة العربية، التي كانت لـها الفضل في معالجة قضية المصطلح وأبرزها:
1ـ فلسفة اللغة العربية وتطورها لجبر ضومط.
2ـ مرمرجي الدومنيكي الثنائية والألسنية السامية.
3ـ محمود السعران اللغة والمجتمع.
وتواتراً لذكر المعاجم اللغوية، يمكن الإشارة إلى اسم الباحث خليل إبراهيم حماش في معجمه المصطلحات اللغوية والصوتية إنكليزي عربي 53، والدكتور محمد علي الخولي في "معجم علم اللغة النظري ـ إنكليزي عربي، مع مسرد مصطلحي 54. فضلاً عن معجم مصطلحات علم اللغة الحديث (عربي إنكليزي ـ إنكليزي عربي)55 وما صدر عن مكتب تنسيق التعريب في مشروع معجم علم اللغة (السانيات). أو ما أنجزه الباحث بسام بركة في معجمه الألسني ـ فرنسي ـ عربي، عربي ـ فرنسي، أو الباحث التونسي عبد السلام المسدي، في معجمه قاموس اللسانيات، المنشور في تاريخ 1984. فرنسي ـ عربي، عربي ـ فرنسي 56.
كما وجب التنويه أيضاً، بمعجم علم الأصوات لصاحبه، محمد علي الخولي المنشور بتاريخ 1980 و 1982، ومعجم المصطلحات اللسانياتية الحديثة، المؤلف من طرف لجنة من الباحثين اللغويين، ومعجم "علوم اللغة"، من إعداد عبد الرسول ثاني. ناهيك عن بعض الكتب النقدية واللغوية التي اعتمد فيها أصحابها على مسارد مصطلحية تارة بالترجمة عن اللغة الإنجليزية، وأخرى في اللغة الفرنسية محدودة مثلما فعل الباحث عبد القادر الفاسي الفهري 57، ومازن الوعر58، ومنذر عياشي59، وسعيد علوش60، وسواهم من الباحثين.
للتلخيص، إن هذه المعاجم الموضوعة، هي من صنع أصحابها بالوضع والترجمة والتعريب، وبالإيحاء تارة. من دون التركيز على الاستعمال الشائع لدى اللسانياتيين أو النقاد العرب. لذلك جاءت مختلفة من باحث إلى آخر، ومن تخصص إلى آخر، في غياب منهجية استقرائية لضبط الحقول المعاجمية والمفاهيم، وحصر ميدان النظريات اللغوية المعنية بالأمر.
لأنها كثيرة ودروبها متشعبة. والمصطلحات فيها متضاربة متباينة ومتطورة المفاهيم. ناهيك على اختلاف الموارد (المصادر) في نقل المصطلحات الألسنية من إنجليزية إلى فرنسية، أمر زاد الإشكالية تعقيداً؛ وكرّس هذا الواقع الذي ظهرت فيها المصطلحات مختلفة في الشكل والمدلول لارتباطها بلغة خاصة، وغياب قاعدة مركزية لـها هيئة مصطلحية قادرة توحدّ اللغة وتنمط مصطلحاتها ومفاهيمها متعمقة في معظم الجوانب.
ثمَّ إنّ بواكير هذا العلم أي (السيمياء)، قد بدت إلى الوجود، وقطع خلالها هذا العلم أشواطاً علمية واسعة مخترقاً العديد من العلوم، منذ تصور دي سوسير للسيميائيات، في كتابه (الدروس)، وهو الذي أعاد العلاقات بينه وبين اللسانيات والابستمولوجيا، والفلسفة، وعلم النفس، وعلم الاجتماع والأكسيوماتيك.
فحصل، أن انتقلت السيميائيات من تبعيتها للسانيات، إلى قيامها بجمع شمل العلوم والتحكم فيها، وأنتجت أدوات عرفية لمقاربة مختلف الظواهر الثقافية باعتبارها أنساقاً تواصلية ودلالات61. وبرغم ذلك، فإنّه ليس للسيميائيات تاريخاً واحداً، لأنها لم تنشأ مع سوسير أو مع بيرس. بل تعود في بدايتها إلى الفكر اليوناني، مع كل من أرسطو، وأفلاطون، والرواقيين، في شكل أفكار متناثرة تفتقد إلى إطار نظري تتساوق داخله62.
والظاهر أن السيميائيات عدت علماً من بين العلوم، أو هي العلم كلّه في منظور بعض الاتجاهات السيميائية، وفي تصور ف.دي سوسير، أي "نظام جديد للوقائع"، باعتبار أنّ اللسان نسق دلائل معبّرة عن أفكار، شبيه بالكتابة بأبجدية الصم والبكم والطقوس الرمزية، وأشكال آداب السلوك، والعلاقات البحرية63، ممَّا لزم علينا النظر في هذه الأشكال وتصورها في علم واحد موحد يدرس حياة الدلائل داخل الحياة الاجتماعية، ودراسته في علاقته بالأدب والنقد.
وفي اعتقادنا، أنّ الفكر الأدبي العربي ومنذ مطلع الثمانينات شهد تحولاً كبيراً سواء على مستوى مرجعياته أم طرائق تعامله مع النّص الأدبي، وتوظيفاً لمصطلحات ومفاهيم عديدة وجديدة من حيث بنيتها وتركيبها ودلالاتها. ويبدو مثل هذا التحول على صعيد اللغة النقدية العربية يتأسس إجمالاً على ما تقدم لـه اللسانيات والسيميائيات.
ومثل هذا السخاء في إنتاج المصطلحات، أوجد مصطلحات غير موحدّة تختلف وتتعارض ببعضها بعض. وهي عرضة للتحول والتغيير. كما أنّ هذا التداخل المصطلحي عند باحث واحد في كتاب أوحد يعطي فكرة عن الفوضى التي تشيع بين الباحثين، سواء فيما تعلق بمصطلحات النقد السردي أم مصطلحات الدرس السيميائي بشكل عام 64.
3ـ1ـ المصطلح السيميائي:
إنّ المصطلح السيميائي واحد من المصطلحات التي ولجت إلى الدراسات العربية في العصر الحديث نتيجة الاحتكاك بالنقد الأدبي العالمي، والرغبة في تجاوز المفاهيم التقليدية التي سادت النقد القديم إلى مفاهيم حداثية تنفتح على آفاق المعرفة العلمية.
ونتيجة للتفاعل بين اللسانيات والعلوم الإنسانية بشكل عام، كان من نتائج ذلك أن تعدد مناهج النقد الحديث، وتم انتقالها من النموذج السياقي إلى النموذج النصاني، وكان واجب المتلقي في البلاد العربية إدراك أصول هذه المناهج والنظريات الوافدة من الحضارة الغربية، وكشف العلاقة بينها والمفاهيم والمتصورات اللسانياتية التي تمّ إثراءها وتجديد محتوياتها. حتّى تكون هذه المناهج متكاملة واضحة المعالم في تحليل النّص الأدبي، لأنّ العلاقة بين اللسانيات والعلوم الإنسانية بصنفيها علاقة متجذرة بين المنهج والمصطلح لدى المنظرين الأوائل في النقد الجديد.
من هذا المنطلق، جاءت معالجتنا للمصطلح السيميائي مسبوقة بمعالجة للمصطلح اللسانياتي ضمن منظومة المصطلحات والمفاهيم المتعلقة بالعلاقة بين اللسانيات والعلوم الإنسانية لا سيما النقد العربي المعاصر، وهو الوريث الشرعي للنقد العربي بخصوص المصطلحات السيميائية، فجاءت معالجتنا لـهذا الجهاز التنظيري المنبثق عن نشاطات معرفية مختلفة، ووسائل منهجية ومصادر متباينة، انجلوساكونية (أمريكية وإنجليزية) وأوروبية. وهي جميعاً ساهمت وتساهم إلى حدّ اليوم في سياق تطور النقد العربي والعلوم الإنسانية في البلاد العربية مشرقها ومغربها.
من ههنا سعينا إلى معالجة الموضوع وفق ما هو مكتوب في البحوث السيميائية العربية الراهنة واقفين على حدّ الإشكالية وطرائق تجاوزها لدى مختلف التيارات السيميائية، ومختلف النقاد العرب، وفق المناظير الآتية:
أ/المصطلح السيماءوي الإشكالية/ الحد.
ب/ الواقع/ الراهن.
ج/حلول وآفاق.
1ـ الإشكالية/ الحد
لقد شهدت إشكالية السيميائية كعلم توسعاً في كافة الاتجاهات. لأنّ المؤلفات التي بحثت في العلامات وأصنافها، عالجت موضوعات تطبيقية معينة طغت على غيرها الأدبيات، وظهر هذا العلم من خلال عشرات المجلات المتخصصة والكتب، ناهيك عن المؤلفات اللغوية والبلاغية وعلم الجمال والبلاغة التي احتضنت موضوعات متفرقة في علم السيمياء65.
فمن حيث المصدر فإنّ المتتبع لتطور الدرس السيميائي يصل إلى أن منحدراته العلمية ظهرت في بعض جوانبه وبشكل واضح في الدراسات اللسانية وبوجه أخص في كتاب "دروس في اللسانيات العامة" لصاحبه ف.دو سوسير F. de Saussure بحيث تمت الولادة الفعلية للسيميولوجية وبظهور حقيقي وفي شكل العلم الذي نعرفه اليوم. فكتب "أنّه إذا كان بالإمكان تحديد اللغة كنظام من الدلائل يعبر عمّا للإنسان من أفكار"66. يمكن مقارنته بأنظمة أخرى. واقترح عندئذ تسمية هذا العلم sèmiologie أي علم الدلائل.
وهي ولادة سبقت،التنظير الفعلي لـهذا العلم على يد عالم المنطق الأمريكي "ش.بيرس 1839 ـ 1914 بصفته السبّاق في المحاولة لتكوين علم مستقل وتكرر المشهد مع ل.هيالمسف S.hjelmslev ضمن مؤلفه مقدمات في نظرية الكلام، ثمَّ أعمال حلقة فينا وكارناب وبحوث الشكلانيين الروس.
وعلى هذا الأساس فإن الوضع المصطلحي الأوروبي التزم فيه الباحثون مصطلحاته سواء في الإنجاز أم التنظير. فاتفقوا على مواضعة المصطلحات السيميائية في "المعجم السيميائي المعقلن لنظرية الكلام للباحثين اج هاشيت 1979، ثمَّ أعيد طبعه في ضوء الملاحقات المقدمة حول المصطلحية المعتمدة في هذا البحث المؤسس للنظرية السيميائية.
أمَّا وضع المصطلحية السيميائية في العالم العربي، فهو يختلف تماماً عمّا مرّ عليه في أوروبا، ولم يرق بحكم التضارب المرجعي في المصطلحات المستعملة إلى بلورة نموذج مؤسس لخطاب علمي دقيق يضبط مفاهيمه وأدواته الخاصة به سلفاً 76 إلى درجة أن أصبح موضوع تداخل المصطلح اللسانياتي والسيميائي بالنقد موضع أخذ عند كثير من الباحثين. فعرض عدد غير قليل مصطلحات أجنبية للدراسة معبرة عن هوية علوم أخرى، بما يعني "أنّ اللغة كموضوع للدراسة قد درست من خارجها" أي من خارج المحيط الثقافي العربي. ومع ذلك، فالتاريخ لم يسجل ولو لحظة واحدة استقل فيها النقد العربي المعاصر استقلالاً تاماً من الناحية المصطلحية والمفاهيمية رغم تمتعه بهويته الذاتية منذ قرون ووعي المشتغلين به. وبدأت ملامح وضع المصطلحية السيميائية العربية منذ أن بدت النزعة البنيوية في مطلع القرن العشرين، على يد فرينارد دو سوسير بحيث بدأت الحملة على ما سبق في الدراسات العربية على كل ما هو تقليدي وظهر المصطلح السيميائي نتاجاً لـهذه الحملة. وحين انزاحت النظرية البنيوية وفسحت المجال لنظريات تخصبت بغيرها من العلوم 68 وصار للسيميائيات السيادة في ساحة الدراسة النقدية العربية.
ثمَّ إنّ الناظر، في علاقة الدرس السيميائي بالنموذج الغربي وما نجم عن ذلك من تقارض مصطلحي ومفاهيمي، لا يسعه إلا الاعتراف بدور هذه الروافد الأجنبية في تقدم هذا العلم وتعميق مفاهيمه. 69 كما لا يسعه استغراب الأمر، لأنَّ وحدة الحضارة تحتم ذلك وتقضي به.
وعند استقراء واقع المصطلحية السيميائية العربية ومدى محظوظية المصطلح من هذا التداخل والانتقال بالمصطلح الفرنسي إلى النموذج العربي تبدو الاختلافات بين الباحثين العرب أنفسهم، وتؤثر سلباً في تبليغ الرسالة العلمية وتفسّر جانباً من جوانب الفشل في عملية التواصل بين القارئ العربي (المتلقي) وباث المعرفة السيميائية في أصولها المتجذرة.
وهكذا، فإذا كان "الخطاب السيميائي مستعصى الفهم في لغته الأصلية، فإنّ الترجمة وبالشكل الذي تمَّ به، وبحكم تعبيرها عن رغبة فردية تخضع لميول شخصية أكثر ممَّا تخضع لفعل جماعي تزيدها غموضاً على غموض، ولا تفي بالغرض العلمي"70.
ومعلوم أن ترجمة الخطاب النقدي المنجزة في إطار الدرس السيميائي، نقلاً عن غريماس وكورتيس وسواهما من الباحثين الفرنسيين. اتسمت بطابع التعميم والانزياح أحياناً عن الدلالات الموضوعة لـها في بيئتها الثقافية التي افترضتها أو السياقات المنهجية التي انبعثت منها. وكل ذلك، كان تحصيل حاصل لغياب استراتيجية ترجمة وتعريب، تراعي خصوصيات المصطلح السيميائي في بيئته، وخصوصية اللغة المنقول عنها والمنقول إليها (العربية). أمر أفضى إلى تنوع التيارات السيميائية ومعها المصطلحات والمفاهيم التي تحكم الخطاب النقدي العربي.
وقد احتلت مكان الصدارة متحولة من القراءات الفردية والجهود الجماعية الثقافية لتصبح موضوعاً ونظرية يهتم بها الباحثون ويقبل عليها الدارسون. ولم يؤمن النقاد العرب بالقطيعة والانغلاق عن هذا الوافد الجديد، ففتحوا المجال أمام البحث السيميائي وأمام جل الدراسات الأدبية واللسانياتية والثقافة غير السيميائية. فألفوا كتباً ونشروا مقالات عدّة، تشكل نقلة نوعية في تاريخ الأدب العربي وفي تاريخ اللغة وشتى التخصصات المنطقية والفلسفية والتربوية.
وفي إطار هذا الحوار اللسانياتي النقدي، جاز التسليم أنّه ومنذ بداية السبعينات "بدأت عملية التسرب من المنهج، الجدلي تدريجياً، عبر البنيوية التكوينية نحو البنيوية اللسانياتية والسيميائيات، وكان ذلك تحت شعار إعادة الاعتبار للنص في وجه الدراسات التاريخية والخارج نصية التي تحابي المؤلّف"71.
لكن هذا الانتقال في النهج في اللغة المصطلحية، كان ينبغي أن يكون، لأنّ النقاد العرب لم يكونوا في منأى عن هموم البحث المنهاجي على المستوى الكوني، فحركتهم الأسئلة إزاء تراث متراكم هو التراث العربي ومناهج سياقية متباينة خارج نصية..
ومعلوم أنّ هذه المناهج التقليدية ذات الطابع الفيلولوجي والتاريخي لم تقف سداً منيعاً أمام هذا التحول في الشكل وفي المضمون. فحدث هذا في المشرق عن طريق الوسيط الإنكليزي مباشرة ومنذ مرحلة السبعينيات في لبنان وفي سورية والعراق وظهر في المغرب العربي مع مطلع الثمانينيات مع البنيوية التكوينية، وصولاً إلى السيميائية في مطلع التسعينيات بنقلات نوعية مغربية وتونسية وجزائرية.
وهكذا، ونظراً لأهمية المصطلح في الخطاب النقدي المعاصر العربي، ولأهمية الإشكاليات التي يطرحها الاشتغال في هذا الحقل. حاولنا الوقوف على واقع المصطلح السيميائي في حقل النقد العربي، ونحن واعون بأنّ آفاق البحث فيه تتفتح على جداول متعددة متوالجة، من أهمها خطر تتبع خصوصيات المصطلح في الوطن العربي، في المشرق وفي المغرب، من سياق ثقافي لآخر، وما تلونت به آليات الصياغة الاصطلاحية، وما تتوافر عليه سنن التركيب المعرفي، من قطر عربي لآخر، بل ومن مؤسسة معرفية لأخرى، وهو باب من أبواب البحث والتمحيص لا بدّ أن يعيه ذوو الأمر ويفرغ لـه من يستطيع تأسيس البحث في جغرافية المصطلح النقدي في وطننا العربي."
وأنّا لنروم البحث في هذا المجال، تدبراً لواقع هذا المصطلح وتعميقاً للبحث بشأنه، قصد إثارة مبحث هام يفرض حضوره في زمننا الحاضر ولم تخصه الدراسات المنجزة والأبحاث بميزات وافرة.
3ـ2ـ الواقع/ الراهن:
من المسلمات التي لا يعتريها الشك من لدن نقاد الأدب، أنّ للمصطلح تأثيرات نادراً ما يقدر الناس لأبعادها أو يولونها ما تستحقّه من اهتمام، وتتصل هذه التأثيرات بالجوانب الفكرية العامة، لأنّ المصطلح هو صورة مكثفة للعلاقة القائمة بين اللسانيات والنقد، لا سيما النقد السيميائي بوجه خاص.
ولا شك في أنّ السيميولوجية بوصفها فرعاً من اللسانيات العامة تزخر بكثير من المصطلحات مثل: سمة، سيميائية، تشاكل، خطاب (نص) تفكيكية، عدول، نقد، نقد النقد، كتابة، قراءة وتأويل وسواها من المصطلحات. وهي نماذج أتت إلى النقد العربي المعاصر، سواء عن طريقة الترجمة أم التعريب، وأصبحت تفرض علينا أن نستقرئها ونصفها باعتبارها كلمات مفاتيح تساعدنا على تحليل النصوص الأدبية وفك شفراتها.
وبما أنّ جانباً كبيراً من هذه المصطلحات هو السائد في واقع النقد العربي المعاصر، كان من المتعين الوقوف في هذا العمل على مقاربة بعض هذه المصطلحات السيميائية السائدة من خلال الأعمال المنجزة، في المعاجم وفي التآليف النقدية. وبحسب التأسيس اللغوي والمعرفي في المراحل المتعاقبة التي شهدتها هذه المصطلحات. من دون مراعاة التحقيبات الزمنية التي تجلت فيها، لأنّها ظلت في زمن واحد.
فعلى المستوى المعاجمي، يستحسن التدليل بكتاب "معجم المصطلحات الأدبية المعاصرة" لسعيد علوش الصادر بتاريخ 1984 الذي خصّ من خلاله الباحث المصطلح السيميائي بحيز مقدماً ترجمات مثل: سيميائية Sèmiotique والتحليل السيمي (المعنمي) Ananlyse Sèniotique وعلم العلامات Sèmiologie والمستوى السيميولوجي Niveau Sèmiologique ، وهي مفاهيم ومصطلحات مرجعها إلى الحدود التي بناها اج. غريماس للسيمة Sème أو (المعنم) 72 والهادفة إلى ردّ المعاني إلى الحدود السيمية أي الشبكات المنظمة للحدود الأولية 73.
أمَّا المصطلح الثاني Analyse Sèmiotique فهو مجموعة من الإجراءات التي تختص بتحليل المضمون على المستوى الأفقي والعميق، لأنَّ الباحث في اعتقاد بعض الدارسين استعمل ترجمتين مختلفتين هما (علم العلامات) و(المستوى السيميولوجي) لمصطلح واحد خضع في اللغة الأصل لعملية الاشتقاق Sèmiologique Sèmiologie 74.
ومثل هذه الترجمة تظهر حالة من حالات انقسام اللغويين العرب والنقاد، وتكشف إلى حد ما عمق إشكالية المصطلح لدى النقاد والمترجمين الساعين إلى ترجمة المصطلح الواحد لكثيرٍ من الترجمات أمّا بخصوص مصطلح connotation في الثقافة الفرنسية الذي ترجم إلى مصطلحات مثل: تضمين 75 دلالة حافة 76 طاقة إيحائية77 ودلالية متحوّلة78 .
ومن المصطلحات، سيميولوجيا، وسيميائية، فإن الأول تبنته مدرسة جنيف والثاني تبنته المدرسة الفرنسية، مدرسة باريس في أواخر الستينات.
وتكرر مثل هذا، لدى الكثير من المعاجميين، حيث تمَّ الاعتماد على النماذج الغربية دون الاعتماد على اللغة العربية، فتكاثرت المصطلحات والاختلافات. من دون مراعاة مبدأ أنّ لكل نظريتها اللسانياتيتية ونموذجها الصوري اللائق بوصفها، وهذا لا يقول، ولا يمكن أن يقول به أي لغوي فما قال به الغرب لا يصح أن تتكاثر بشأن المصطلحات والاختلالات.
أمَّا الباحث محمد رشاد الحمزاوي فقد ألف "المصطلحات اللغوية الحديثة" كمحاولة تستطيع أن تساهم ولو قليلاً في وضع المعجم اللغوي التاريخي المختص الذي نبتغيه شاملاً لمصطلحاتنا اللغوية باعتبارها شاهداً على مجتمعاتنا ومرآة لحضارتنا وتطورها. فأورد عدّة ترجمات لمصطلحات مثل بنية Structure تباين La dissimilation السوميولوجيا (علم العلامات) sèmiologie عوض علم العلامات. كما هو شائع في بلدان المغرب العربي، وفي تونس، في ترجمة sèmantique بالسيمية. وهو مصطلح عني به البحث في معاني الكلمات ونشأتها وتطورها والآثار اللغوية المترتبة عن ذلك 79.
وأوردّ الباحث عدّة مصطلحات عربية مقابلاً للفظ العربي علم الدلالة، من الفعل (دّل) فذكر، علم المعنى، علم السيماتيتك، وألفاظ من قبيل:Sèmatologie وsèmiologie و Sèmantique ، وهي مصطلحات فرع من فروع الدراسة التي تناولتها بالبحث زمرة من العلماء، وكان اسم هذا العلم محل خلاف في اللغات المختلفة عندهم ولدى سواهم80.
وبذلك، يعدّ الحمزاوي واحداً من أبرز المترجمين لكثير من المصطلحات، كما ذكر الدارسون ترجمة عبد العزيز طليمات مصطلح Disjonction بالانفعالات والانفكاكات81 وسامي سويدان الذي ترجم Histoire في المجال السردي بالحكاية والخبر 82.
أمّا الباحث بسام بركة، فقد ألف معجم اللسانيات (فرنسي عربي) وعربي فرنسي، كنواة لمعجم (يربو) بحيث أضاف إليه بعض المصطلحات اللسانياتية التي لم تردّ في معجم عكف على تأليفه بمعية بعض الباحثين 83 ومعظم الألفاظ المضافة تدخل في مجال السيميائية والأسلوبية والعلوم الرديفة. وفق استراتيجية تبنى أساساً على وضع مقابل واحد للمفردة الفرنسية الواحدة، وتارة بعرض الألفاظ العربية التي تتضمن دلالتها المعاني اللسانياتية والتي استعملها الباحثون العرب في المضمون ذاته مع الإشارة إلى السياق الثقافي الذي تستعمل فيه والميدان الذي تنتمي إليه.
ومن خلال ذلك ترجم لبعض المصطلحات السيميائية مثل انفكاك Aliènable، سيميائي علاماتي لا سيميائي Asèmiotique وحدة معنوية شاملة Archisèmème، ترميز Codage/codification وCode رمز نظام، اصطلاح، رموز الأشكال ودلالي Sèmantique وتعيين وإشارة ودلالة ذاتية Dènotation وفجوة Ecart أي ابتعاد ثم انزياح ثم فارق وعدم تقييد ثم عالم الرموز، علم العلامات السيميائية (كعلم يبحث في الرموز اللغوية وغير اللغوية، مقابلاً للفظ semiotique وتفسير Interprètation وSèmiologie علم الرموز.
وعليه، فالمستقرئ لـهذا المؤلف المعجمي المتخصص يستنتج جملة من الملاحظات:
1 ـ اعتماد الباحث على مرجعية زاخرة من المعاجم الأجنبية والعربية، بحيث بلغ البحث 16 معجماً عربياً لسانياتياً متخصصاً، و61 مؤلفاً. ناهيك عن المصادر الأساسية في اللغة الفرنسية ومن أبرزها.
1 – DUBOIS jean et collaborateurs، Dictionnaire de linguistique.
2 – Greimas. Aj et courtes. J، Sèmiotique dictionnaire raisonnè de la thèorie du language، HU، Paris، 1979.
2 ـ الترجمة الواحدة لمصطلحين مختلفين، فترجم مصطلح ترميز لمصطلحين مختلفين هما: Codage وCodification، ومصطلح السيميائية بالعلاماتية وتارة علم الرموز وسواها من المصطلحات. ومثل هذا المنحى نحاه بعض الباحثين أمثال: ج. بوهاس، وج. ب. غيوم، وجمال الدين كولوغلي لمصطلحي Narration وRècit بالسرد 84 وترجم يوسف غازي Sèmiologie وSèmiotique بالأعراضية85.
3 ـ طغيان المادة اللسانياتية في انتقاء المصطلحات..
أمّا في مجال النقد، فإنّ مسألة قراءة الطروحات السيميائية وما صاحبتها من رؤى متشعبة، أدّت إلى تعدد المفاهيم السيميولوجية في أدبيات النقاد والألسنيين والفلاسفة، مّا أفضى إلى ظهور سيميولوجيات متولدّة عن التعارض في المنطلقات والتصورات86.
فسار النقاد العرب على سنة استثمار المفاهيم الحداثية والتراثية راغبين حدّثنة ما في التراث ومسايرة الحداثة الغربية، في المشرق وفي المغرب العربيين وساعين إلى هضم مفاهيم الدرس السيميائي. فالمغاربة (دول المغرب العربي) بحكم وضعهم الجغرافي ووضعهم الثقافي القريب من فرنسا، اكتشفوا كثيراً من المصطلحات السيميائية وروّجوا لـها، ثم ترجموا من الفرنسية إلى العربية، واجتهدوا في التأليف، وخلق المفاهيم، "التأليف الظلي أو "ظل التأليف"87.
وبنفس الاستراتيجية، اجتهد النقاد المشارقة نحو ترجمة المصطلحات الألسنية والسيميائية فظهرت معاجم متخصصة في سورية ولبنان والعراق وسواها من البلدان. ناهيك عن بعض الأقلام في الخليج العربي،التي نظرت للبنيوية وولجت مجال البحث السيميائي ولو في طابعه البدائي الأكاديمي.
وبين دول المشرق والمغرب، فإنّ قائمة الباحثين السيميائيين في توالد مستمر، من ذلك ما أورده الحاجي البشير من أسماء مثل. لعروس قاسمي من تونس أحمد المتوكل، مصطفى الشاذلي، محمد مفتاح، عبد الفتاح كليطو، عبد الرحمن طنكول، حميد لحميداني، رشيد بن حدو، محمد خطابي، محمد المكاوي من المغرب، فضلاً عن بعض أسماء الجزائريين، محمد أركون (السوربون)، وعبد المجيد علي بوعشة وعبد الملك مرتاض وعمار بلحسن وأحمد يوسف) من الجزائر88 ثم بعض الأسماء التي أوردها فاضل ثامر89 مثل: محمد برادة، محمد بنيس، إبراهيم الخطيب، يمنى العيد وغيرهم، وأخرى عرفت بمجهوداتها ولم تدوّن على هذه القائمة في الجزائر ومن دول أخرى مثل: عبد الحميد بورايو، رشيد بن مالك، حمادي صمود، عبد السلام المسدي، نصر حامد أبو زيد، عبد الله الغذامي، وعبد الله إبراهيم، وسعيد علوش. ومنذر عياش، وأنطوان أبي زيد، وأحمد مطلوب، بن عبد العالي وسواها من الأسماء التي اخترنا التطرق إلى مجهوداتها ـ بصفة انتقائية ـ وبحسب البلدان التي تنتمي إليها:
ففي سورية مثلاً: ترجم الباحث منذر عياشي مؤلفاً باسم "علم الإشارة، السيميولوجيا" لصاحبه بيرجيرو، الصادر بتاريخ 1988، وهو المؤلف الذي يشكل "دراسة متميزة في التفكير السيميولوجي وضبط التيارات التي تنطوي تحتها. ومن هذه الناحية يعد نقطة معلمية للبحوث السيميائية الراهنة وخلفية علمية أساسية لكلّ قارئ يطمع إلى امتلاك المبادئ الأولية في هذه المعرفة الجديدة"90.
مع العلم، أنّ الكتاب ألف في فترة المدّ البنيوي، وعليه فالمصطلحات الواردة فيه لم ترق لتشكل خطاباً علمياً، كما أنّ مصطلحات البحث اتسمت في بعض الأحيان بالعفوية والفردانية وغياب العمل الجماعي المؤسس على رغم ما فيها من جدّية وابتكار. وطرائق سخية في حقل السيميولوجية المصطلحية.
وبين المصطلحين سيميوتيكس وسيميولوجية سلّم الباحث بمصطلح سيمياء كمصطلح قديم في التراث العربي، رديف للمصطلحين الأجنبيين، وهو تطابق استمده من قراءاته المعاجمية في "القاموس الموسوعي في نظرية الكلام "لديكرو وتودوروف في كتابهما الجماعي. وقراءته في معجم: جان دبيوا الألسني Dictionnaire de linguistique gènèrale حين أوردّ:
“Sèmiotique reperend le projet de sèmiologie de F..de saussure et s’assigne pour objet I’ etude de la vie des signes au sein de la vie sociale”91.
وعليه، فجان ديبوا ومعاونيه لم يفصلوا في إشكالية الازدواجية المصطلحية بين sèmiotique، sèmiologie بل ذهبوا إلى التاريخ للمصطلحية منذ جهودات شارل بيرس وصولاً إلى إرهاصات ف.دو. سوسير.
للتدقيق في هذا المصطلح بصيغتين اثنين هما: علم الإشارة والسيميولوجيا نجد أنّ الباحث اتفق مع غيره من الباحثين في صوغ هذا المصطلح لفظاً ومفهوماً. من قاموس متعدد الاختصاصات، في اللسانيات في النقد الأدبي وفي فنون الثقافة أيضاً، فكان العنوان مصوغاً في نفس المادة الاشتقاقية. سيميولوجيا وبيولوجيا وسيميولوجيا. ومؤكد ذلك مثلاً: ما ظهر من صياغات في بعض المترجمات (درس، السيميولوجيا) لرولان بارت وفي، (الفينومينولوجيا والتأويل ـ مشكلة الذات ـ تحدي السيميولوجيا) لبول ريكور، ومحاضرات في السيميولوجيا، أو في "سيميولوجيا الرعب والابتذال في الكتابة الجديدة"92 ولدى مازن الوعر Sèmiologie/ علم السيميولوجيا، وsèmiotique/ سيميولوجيا93.
ودائماً في سورية، فإنّ مازن الوعر خصص مجمل تآليفه لترجمة بعض المصطلحات اللسانياتية والسيميائية، وتحدث عن أزمة المصطلح العلمي اللسانياتي قائلاً: "نحن العرب لا زلنا نبحث الآن عن إيجاد المصطلح اللسانياتي المقابل الذي يمثل فترة التطور اللسانياتي الغربي في الخمسينيات والستينيات من هذا العصر مع العلم أنّ مئات المصطلحات اللسانياتية قد تولدت في السبعينات والثمانينات نتيجة التقدم الذي أحرزته العلوم اللسانياتية في الغرب ولا سيما في الولايات المتحدة"94.
من هنا، فالباحث في كتابه "قضايا أساسية في علم اللسانيات الحديث" أراد تحقيق التوازن الثقافي المفقود بخصوص المصطلح، توازن بين كل ما هو أصيل ومعاصر حديث. محاولاً التدليل على هذه المفارقة بالاستغراب لا سيما حينما يقرأ مصطلحاً واحداً معبّراً عنه بالفرنسية linguistique وبالإنجليزية linguistic تقابله في اللغة العربية مصطلحات كثر من مثل علم اللسان، علم اللسانيات، علم الألسن، علم الألسنية، علم اللغة، علم اللغويات الحديثة95.
أمر أدّى به بذل المجهودات عن طريق الترجمة من اللغة الإنجليزية، فخصص معجماً للمصطلحات باللغة الإنجليزية ومقابلاتها باللغة العربية مثل: الذكاء الاصطناعي Artificial intelligence وهي مصطلحات لسانياتية، خلاصة قراءات في مؤلفات بعض الباحثين ضمن التيار الأنجلوساكسوني من مثل: بلومفيد Bloomfield وبراون Brown. ون. شومسكي N. Chomsky.
وفي تونس، فإنّ عبد السلام المسدي، ببعض مؤلفاته مثل: (الأسلوبية والأسلوب) و(قاموس اللسانيات)، و(قضية البنيوية) و(اللسانيات وأسسها المعرفية). وبعض المقالات المتخصصة في إشكاليات المصطلح النقدي والسيميائي، قدّم للمصطلحية السيميائية نماذج مرموقة باللغة العربية، وأدرج كثيراً من النظريات والآراء النقدية الغربية التي نسجت في السيميولوجية الفرنسية. بالمناقشة والتحليل، مع محاولته الخروج منها بنظرية غير النظرية الغربية، ومفاهيم غير المفاهيم الأجنبية.
ومن أهم هذه المراجع التي سعى فيها الباحث للتأصيل السيميائي، نظرية ومصطلحية. يذكر مؤلفه "اللسانيات وأسسها المعرفية" الذي تحدث فيه عن (علم العلامات) كاسم يعبّر عنه بمصطلحات فرنسية مشتقة من الأصل اليوناني (سامايون) ومعناه العلامة، ويطلق عليه: Sèmiotique، sèmeiologie، sèmiologie ومنه العلم الذي يتخذ تلك العلامات في ذاتها موضوعاً للبحث Syntomatologie.96..
وبذلك، عد الباحث من الداعين إلى إدخال مفاهيم اللسانيات مع مفاهيم التراث في جدول خصيب، راغباً الخروج بمفاهيم جديدة وحصيلة معرفية متفردة ثم إنّ ترجمته للمصطلح مستمدة من التراث. وهي صورة منسلخة من اللسانيات.
والخصيصة الثانية، هي تعارض هذه القراءة مع ما ورد في مكتبة الكتاب مثل: Dictionnaire de linguistique gènèrale. فقد أقر عبد السلام المسدي بقاموسه اللسانياتي، أن "الخطاب العلمي اللسانياتي يتناسب جلاؤه تناسباً طردياً مع اختلاف اللغة الموضوعة عن اللغة المحمولة"97 معتمداً ترجمة وتعريب جملة من المصطلحات السيميائية مثل: لغة اللغة Mètalangage والتشاكل Isomorphisme بدلاً من isotopie والانزياح Ecart. وبعض الملفوظات السانياتية التي تطلق على التركيب واللفظ وأجزائه. مما شيع في الدراسات المعاصرة كما ترجم روسم Graphème ومصنف dassème ومعنم sème وصيغم Morphème ومأصل lixème ولفظم Monème ونسق Sytagne وصوتم Pronèmeـ98... وسواها من المصطلحات.

غاية الموقع.

فواصل بسملة 2012 بسملة متحركة 2012 ,بداية مواضيع متحركة 2012




أحبِّي اللغة يا ابنتي ؛

لأنَّ من يحب يعرف طبع من أحب ,

فإذا أحببتِ اللغة باحت لكِ بأسرارها



الساعات المكتبية



الساعات المكتبية الفصل الدراسي الأول للعام الجامعي 1436/1435هـ

الأحد : الأولي والثانية.الخميس : الأولي والثانية.

http://www.timeanddate.com/worldclock/fullscreen.html?n=214


مفهوم الإرشاد الأكاديمي

 

 

 

 

مفهوم الارشاد الأكاديمي


يمثل الإرشاد الأكاديمي ركنًا أساسيًا ومحوريًا في النظام التعليمي، حيث يعد استجابة موضوعية لمواجهة متغيرات اجتماعية واقتصادية وإنسانية في صلب النظام وفلسفته التربوية، علاوة على كونه يستجيب لحاجات الدارس ليتواصل مع التعليم الجامعي الذي يمثل نمًاء وطنياً ضرورياً لتحقيق متطلبات الذات الإنسانية في الإبداع والتميز.

ويتمثل الإرشاد الأكاديمي في محوري العملية الإرشادية: المؤسسة التعليمية والطالب، ويعزز هذا الدور المرشد الأكاديمي المختص الذي يعمل من خلال وحدة الإرشاد الأكاديمي طيلة السنة الأكاديمية. وتتكامل عملية الإرشاد الأكاديمي بوعي وتفهم جميع أطراف العملية الإرشادية؛ بهدف توجيه الطالب إلى انسب الطرق لاختيار أفضل السبل بهدف تحقيق النجاح المنشود والتكيف مع البيئة الجامعية.

ويتحقق هذا الهدف عن طريق تزويد الطلبة بالمهارات الأكاديمية المتنوعة التي ترفع من تحصيلهم الدراسي ومناقشة طموحاتهم العلمية، كما يتضمن أيضاً توعية الطلبة بلوائح وقوانين الجامعة، كل ذلك من خلال خدمات إرشادية متنوعة كالإرشاد الأكاديمي الفردي والبرامج الإرشادية والاستشارات المختلفة.

كما يساعد الإرشاد الأكاديمي الطلاب علي بلورة أهدافهم واتخاذ القرارات المناسبة المتعلقة بمستقبلهم الأكاديمي والمهني عن طريق الاستفادة القصوى من جميع الإمكانيات والبدائل المتاحة.

ويعمل الإرشاد الأكاديمي باستمرار على تبسيط وتسهيل الإجراءات الإدارية بهدف تقديم أفضل الخدمات وأجودها للطالب في زمن قياسي وفق معايير الجودة الشاملة التي تسعى إليها الكلية في ظل ازدياد وسائل الاستثمار في المشاريع التعليمية والفكرية والبحث العلمي.

أرقام الاتصال

http://faculty.mu.edu.sa/public/uploads/image/20120926/20120926004426_93373.jpg

تليفون العمل :3821

الإيميل:[email protected]

 

يوتيوب للجامعة

 

ويكيبيديا:كيويكس


http://wen.ikipedia.org/wiki/ar:

Wikipedia-logo-v2-en.svg

موقع الجامعة علي تويتر

نظام جسور

الدليل التعريفي للطالبة

مهرجان القراءة

مهرجان القراءة للجميع
إيماناً من الكلية بأهمية القراءة والمطالعة التي تمثل سلاح الأمة المعطل لما لها من بالغ الأثر في الارتقاء بفكر الأمة بادرت أمانة النشاط الطلابي بمبادرة جديدة لنشر الوعي الثقافي والفعاليات الثقافية فضمنت خطة النشاط لهذا الفصل مشروع القراءة للجميع ساعية لترغيب الطالبات وحثهن على القراءة بأسلوب شيق ومحبب وتنمية عادة القراءة لتكون عادة مكتسبة في مختلف العلوم النافعة وانطلقت ف...عاليات مشروع القراءة للجميع يوم السبت 17/4/1433هـ.

وتميز قسم اللغة العربية بمشاركته في تفعيل مشروع القراءة فوجه الدعوة لجميع وحدات و أقسام الكلية طالبات و أعضاء لحضور البرنامج القراءة للجميع يوم الأربعاء 21/4/1433هـ فساهمت طالبات قسم اللغة العربية في تنظيمه والإعداد له وأشرفت عليه منسقة القسم د. عبيرعبد الصادق بدوي  وبمتابعة من رئيس قسم اللغة العربية د. فهد الملحم.

فبدأ البرنامج بتلاوة من القرآن الكريم ثم قدمت كل من الطالبتين نسيبة السليمان ومها العازمي عرضين عن القراءة تناولا أهمية القراءة وفائدتها و أهمية القراءة للأطفال. وشاركت طالبات القسم بإعداد مطويات و مجسمات وأعمال متنوعة تعبر عن القراءة و أهميتها. كما تم وضع ركن لعرض بعض الكتب والملخصات لبعض منها. وشهد نشاط قسم اللغة العربية حضورا واسعا من منسوبات الكلية.

ولم تكتف الكلية بتنفيذ المشروع لطالباتها فخلال زيارة للمدرسة الابتدائية الخامسة يوم الإثنين 19/4/1433هـ نفذت طالبات الكلية مسابقات ثقافية كانت جوائزها مجموعة من القصص المناسبة.

وفي استطلاع لآراء الطالبات عبرن عن شكرهن على اختيار مثل هذه البرامج وقدمن اقتراحاتهن بأن تقام مسابقات متنوعة كمسابقة استيعاب المقروء , وقراءة في كتاب, وإقامة ورش عمل للقراءة بأنواعها.
See More

كلية بلا مخالفات

ضمن خطة الكلية التوعوية أقامت كليةُ التربيةِ بالزلفي ممثلة بوحدة التوجيه والإرشاد حملةً توعويةً تحت شعار ( كلية بلا مخالفات ) ولمدة أسبوع كامل ، استهدفت الحملةُ توعيةَ الطالبات بأهمية المحافظة على الكلية , وصيانة مرافقها , وممتلكاتها ؛ لأنَّها تُمَثِّل مرفقاً هاماً , وصرحاً شامخاً للعلم والتعلم ، كما استهدفت الحملةُ نَقْدَ بعضِ السلوكيات الخاطئة التي قد تصدر من بعض الطالبات أثناء المحاضرات وأثناء الفسح ، ونشر ثقافة المحافظة على منظر الكلية الجميل الذي خرجت به بعد أعمال الترميمات وإعادة التأهيل , وبيان ماوفرته الجامعة - مشكورةً - في سبيل إظهارها بالمنظر الذي يليق بالطالبة الجامعية , وتوفير البيئة الجامعية من تجهيزات ومقرات ومعامل وقاعات , وقد استمرت الحملةُ لمدةِ أسبوعٍ كاملٍ شاركتْ فيه كل أقسام الكلية ووحداتها الإدارية والأكاديمية ومن المبني الإضافي شارك قسمي اللغة العربية واللغة الإنجليزية ، واشتملت على محاضراتة   ومطويات ونصائح إرشادية .




ذكرالله

كلمة الله لتزين الموضوع متحركة

تسبيح

كن مع الله

دعاء

 

قناتي على اليوتيوب

C:fakepathصورة اليوتيوب.jpg

استفسار

صدقة

عطاء الله

يا رب

 

يارب

سنتنا

أختى حافظى على صلاة الفجر

سيد الإستغفار

تحية

صورة دعاء شكر متحركة

عفو الله

صورة ايها الراجى عفو ربه

القرآن الكريم

صور احاديث اسلامية عن فضل قراءة القران

الكتابة فن

شكر

 

يا من تصفحت موقعي

حكمة اليوم والغد

من القرآن الكريم

العلم نور

روعة الكون

د/ عبير عبد الصادق ترحب بكم

كلام الورد

د / عبير عبد الصادق

لغة القرآن

الله نور

ذكر الله

حب الله

كلمتان

فيس بوك

الأدب

سن القلم

 

  تحت سن القلم يصنع مستقبل الأمم

رجاء

الإسلام

دعاء

شاعرك المفضل

تذكر

إذا بلغت القمة فوجه نظرك إلى السفح لترى من عاونك فى الصعود إليها

وانظر إلى السماء ليثبت الله أقدامك عليها.


ادع لوالديك

الزلفي بعد الأمطار

كلمات لها معني

كلمة التوحيد

دعاء

<iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Tv0y63FinJw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

من الحكم

دعاء

وسام

أسماء الله الحسني

حكمة

تدبر

كن مع الله

منظر طبيعي

<iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/RE5UxAvL1dI" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

حديث

اجمل اسلاميه 2012اجمل اسلاميه 2013

بك أستجير

خطوط وعبارات اسلامية جميلة 2012

الرصيد

متحركة

عمل ابن آدم

متحركة

سبحان الله

من الطبيعة 1

من الطبيعة 2

صور طبيعيه متحركه روعه

من الطبيعة3

صور طبيعيه متحركه روعه

من الطبيعة 4

طبيعيه متحركه 2010 احدث طبيعيه

من الطبيعة 5

طبيعيه متحركه 2010 احدث طبيعيه

من الطبيعة 6

طبيعيه متحركه 2010 احدث طبيعيه

من الطبيعة 7

طبيعيه متحركه 2010 احدث طبيعيه

من الطبيعة 8

طبيعيه متحركه 2010 احدث طبيعيه

من الطبيعة10

العفو عند المقدرة

ربيع القلب

نونية بن زيدون


الصبر

أذكار الصباح

سراج

ربي

محمد ص

دراسات وأبحاث

صفحتي





أحلي من النور

الصورة الرمزية fadia aly

تلاوة القرآن الكريم

 

السنة

السباق

ثبت قلبي

عملك

من أقوال أبي حامد الغزالي

صورة توقيع حور مقصورات في منتديات فتكات

الحمدد للله

القلب

دعاء

من أقوال ابن تيمية

وسائط دينية 2012 رسائل دعاء متحركة 2012

من كل قلبي

 

 

 

طالبتي طالبات الفرقة الرابعة

 

الجواهر الخمس

 

جواهر جوهرة تمتلك انت؟ 

 

الـجـــوهره الأولى

الاستغفار ..

كم مره في اليوم نستغفر الله فيها ؟؟!

10 ؟؟ 20 ؟؟ أم اقل أم أكثر ؟؟!

كثير منا يجهل ثمرات الاستغفار !

فقد جعل الله الاستغفار ملجأ لكل ضائقة بالمرء


قالـ ابن تيميه - رحمه الله - :

إن المسألة لتغلق علي فأستغفر الله ألف مرة أوأكثر أوأقل

فيفتحها الله عليّ الاستغفار يفتح الأقفال

فلنملأ أوقاتنا و دقائق عمرنا بالاستغفار
فما أسهله من عمل و ما أعظمه من أجر
خمس جواهر فأيها تملك أنت ؟؟؟

الـ ج ـــوهره الثانيه

مصادقة الفجر..

هذا الوقت العظيم الذي يغفل عنه الناس

قلما نجد من يجاهد نفسه على الاستيقاظ

بعد صلاة الفجر يذكر الله

أقلها أن يقرأ أذكار الصباح حتى طلوع الشمس

و يختم بركعتي الضحى !

فياله من أجر عظيم نكسبه في هذا الوقت

خمس جواهر فأيها تملك أنت ؟؟؟

الـجـــوهره الثالثه

قراءة القرآن ..

هذا الكتاب الذي فيه عزنا فلنعطه من وقتنا

ليمنحنا الشفاعه يوم القيامه

ورد بسيط نقرأه كل يوم

يبعدنا عن النار بإذن الله

خمس جواهر فأيها تملك أنت ؟؟؟


الـجـــوهره الرابعة

ركعتين في جوف الليل ..

و هذه التي يغفل عنها الكثير مع قدرتهم عليها

ركعتنان لا غير

ركعتان تذكر فيها الله و الناس في لهو

ركعتان تستحضر فيها قلبك

هذه الركعتان لن تأخذا من وقتك 5 دقائق

أدِ إلى الله ركعتين تقربك منه

خمس جواهر فأيها تملك أنت ؟؟؟

الـجـــوهره الخامسة

الصدقه ..

خير الأعمال و أدومه .. إن قل

فلا تستهن به ما دمت عليه مداوماً

" فصدقة السر تطفئ غضب الرب "

كثيره هي ..

الـــجـــواهر في حياتنا التي نجهلها أو نتجاهلها

هي أثمن من جواهر الدنيا و أسهلها نيلاً

و أعظمها نفعاً

فلنجمع من هذه الجواهر ما استطعنا

عسى ان تكون في ميزان أعمالنا يوم القيامه

ولكن اي جوهرة تملك انت ؟؟

تقبل الله منا ومنكم سائر الاعمال الصالحه
ارجو الدعاء لى بظهر الغيب
وجزاكم الله خيرا

الحياء

طµظˆط±ط© طھظˆظ‚ظٹط¹ the flower ظپظٹ ظ…ظ†طھط¯ظٹط§طھ ظپطھظƒط§طھ

الاعتصام بالله

الوحدة

لاتحزن

دعاء

لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين

الحمد لله

الأخوة

الدنيا والأخرة

أذكار الصباح والمساء

اذكار الصباح والمساء

القرآن الكريم

الإيجابيات في الحياة

سكينة القلب

لن تضلوا ابدا

الحياة

الزمان

العقل

عفوك يا رب

آراء في الموقع

السلام عليكم سررت جدا بموقعكم الأكاديمي الإبداعي آملا متابعة مدونتي http://ananaqd.blogspot.com/2012/07/blog-post_9939.html (انا ناقد إذن انا إنسان) مع التقدير أخوكم د.عماد الخطيب جامعة الملك سعود

آراء في الموقع


Inboxx

خديجة أحمد على حسن‎ eservices@mu.edu.sa
Apr 2
to me


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أستاذتى الحبيبة كيف حالك ؟؟ أتمنى من الله لكِ كل خير بعثت لى آلاء بهذا الموقع فوجدته رائعآ وكيف لا واسمك يتصدر صفحته ... استمتعت كثيرآ بكل ماكتبتِ هنا وبكل ما قلتى زمانآ وغبطت هؤلاء الطالبات على استحواذهم لجوهرة ثمينة قلما يجود الزمان بمثلها ... أقوم الآن ببحث بعنوان "شعرابن الأبّار البلنسى دراسة موضوعية فنية " وما ذاك إلا لتأثرى بالأدب الأندلسى ومن درسته لى فلقد كانت قمة فى الأخلاق والمادة العلمية ... دكتورة عبير أنا والله لن أنساكِ أبدآ وسأهدى كل شىء أنجزه لكِ فأنتِ ملهمتى الأولى ... أرجوا الله أن يوفقكِ ويرزقك خيرى الدنيا والآخرة وأن يبارك لكِ فى زوجك وبناتك وأن نراك فى كليتنا تكسبيها مزيدآ من التألق والرفعة .. دمتِ شامخة وإلى العلياء واصلة خديجة أحـــمد على اسكندرية .

آراء في الموقع

تحيةعطرة ممزوجة بالود والاحترام لاستاذي الدكتورعبير عبد الصادق امابعد :استاذي الكريم أنا طالب ماجيستير من جامعة الجزائر مطالب بانجاز بحث بعنوان:منهج البحث البلاغي عند يحيى بن حمزة العلوي وانا اعاني من قلة المراجع لاتمام هذا البحث فارجو منك ان تساعدني ببعض العاوين او المقالات كما ان هناك رسالةفي جامعةالقاهرة قد ادرجتها في منتداك المحترم ضمن رسائل الماجيستير بعنوان العلوي صاحب الطرازومكانمته بين علماءالبلاغة فاذا كان بامكانك ان ترسلها فساكون لك من الشاكرين الداعين للك بالصحةوالعافيةوطول العمر وحسن العمل كما ارجوالاتبخل على بنصائحك والسلام عليكم ورحمةالله

الصبر

يا رب

نور القرآن

 

             اللهم نور قلبي بالقرآن

 

لامة محمد((ص))

من دعائه ((ص))

من دعائه ((ص))2

من دعائه ((ص))3

من دعائه ((ص))4

من دعائه ((ص))5

التوكل علي الله

السلام

خلفيات وصور اسلاميه للجهاز احدث

الله

خلفيات وصور اسلاميه للجهاز احدث

اللهم

 

اللَّهُمَّ أَغْنِنِي بِالعِلْمِ ، وَزَيِّنِّي بِالحِلْمِ ، وَأَكْرِمْنِي بِالتَّقْوَى ، وَجَمِّلْنِي بِالعَافِيَةِ.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمَ الخَائِفِينَ مِنْكَ ، وَخَوفَ العَالِمِينَ بِكَ ، وَيَقِينَ المُتَوَكِّلِينَ عَلَـيْكَ ، وَتَوَكُّلَ المُوقِنِينَ بِكَ ، وَإِنَابَةَ المُخْبِتِينَ إِلَيْكَ ، وَإِخْبَاتَ المُنِيبينَ إِلَيْكَ ، وَشُكْرَ الصَّابِرِينَ لَكَ ، وَصَبْرَ الشَّاكِـرِينَ لَكَ ، وَلَحَاقاً بِالأَحْيَاءِ المَرْزُوقِينَ عِنْدَكَ.
اللَّهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الهُدَى وَالسَّدَادَ .
**********************************

موقع للكتب العربية


http://www.almaktba.com" target="_blank">http://www.almaktba.com/gfx/banners/banner1.gif" border="0">

موقع للكتب العربية

موقع للدراسات والاطلاع

موقع للدراسات والاطلاع

عناويين مكتبات مهمة

مكتبة الملك فهد الوطنية
عنوان الموقع :
http://www.kfnl.org.sa/

مكتبة الأمارات الوطنية
عنوان الموقع:
http://www.cultural.org.ae/E/library.htm

المكتبة الوطنية التونسية
عنوان الموقع:
http://www.bibliotheque.nat.tn/

المكتبة الوطنية اللبنانية
عنوان الموقع:
http://www.baakleennationallibrary.com/

مكتبة الأسد الوطنية
عنوان الموقع :
http://www.alassad-library.gov.sy/

دار الكتب الوطنية الليبية
عنوان الموقع:
http://www.nll.8m.com

مكتبة اسكتلندا الوطنية
عنوان الموقع:
http://www.nls.uk

مكتبة ويلز National Library of Wales
عنوان الموقع:
http://www.llgc.org.uk

المكتبة البريطانية الوطنية Britsh Library
عنوان الموقع:
http://portico.bl.uk

مكتبة الكونجرس Library of Congress
عنوان الموقع:
http://lcweb.loc.gov

مكتبة فلندا الوطنية
عنوان الموقع:
http://www.lib.helsinki.fi/english

مكتبة ماليزيا الوطنية
عنوان الموقع:
Malaysia-National Library
http://www.pum.my
مكتبة تايوان الوطنية National CentralLibrary-Taiwan
عنوان الموقع:
http://www.ncl.edu.tw

مكتبة كازاخستان National Library of the Republic of Kazakhstan
عنوان الموقع:
http://www.nlrk.kz/index_e.htm

مكتبة تركيا الوطنية National Library of Turkey
عنوان الموقع:
http://mkutup.gov.tr/index-eng.html

مكتبة الدانمارك الوطنية Gabiel-Gateway to Europe's National Libraries
عنوان الموقع:
http://portico.bl.uk/gabriel

المكتبة الكندية الوطنية
عنوان الموقع:
http://www.nlc-bnc.ca

راجية من الله أن يكون فيها فائدة لكم جميعاً.
تحياتي.

 

مواقع مكتبات جامعية

أولاً : مكتبات جامعية : 

مكتبة جامعة أم القرى " مكتبة الأمير عبد الله بن عبد العزيز"
عنوان الموقع:
http://www.uqu.edu.sa/lib/

مكتبة جامعة الملك سعود "مكتبة الأمير سلمان المركزية" عنوان الموقع:http://www.ksu.edu.sa/library/PrinceSalman.html

مكتبة جامعة الملك فيصل
عنوان الموقع:
http://www.kfu.edu.sa/library/lib.asp

مكتبة جامعة الملك عبد العزيز
عنوان الموقع:
http://www.kaau.edu.sa/newkaau/library.asp

مكتبة جامعة الإمارات
عنوان الموقع:
http://www.libs.uaeu.ac.ae/

مكتبة جامعة زايد
عنوان الموقع:
http://www.zu.ac.ae/library/

مكتبة جامعة الشارقة
عنوان الموقع:
http://www.sharjah.ac.ae/library/

مكتبة الجامعة الأمريكية بدبيعنوان الموقع:

http://www.aud.edu/library/index.htm
مكتبة جامعة عجمان
عنوان الموقع:

http://www.ajman.ac.ae/aust/index.htm
مكتبة كلية العين للابنين
عنوان الموقع:
http://aam.hct.ac.ae/aam/library/index.html

مكتبة جامعة العلوم التطبيقية الأهلية
عنوان الموقع:
http://web.asu.edu.jo/facilities/library/index.htm

مكتبة الجامعة اللبنانية الامريكية
عنوان الموقع:
http://www.lau.edu.lb/libraries/index.html

مكتبة جافت التذكارية بالجامعة الامريكية ببيروت
عنوان الموقع:
http://wwwlb.aub.edu.lb/~webjafet/

مكتبة ساب الطبية بالجامعة الامريكية ببيروت
عنوان الموقع:
http://wwwlb.aub.edu.lb/~websml/

مكتبة جامعة الحجازيين
عنوان الموقع:
http://www.haigazian.edu.lb/library/

مكتبة جامعة بيروت العربية
عنوان الموقع:
http://www.bau.edu.lb/librariesa.html

مكتبة عاطف دانيال بجامعة بلاماند
عنوان الموقع:
http://www.balamand.edu.lb/Library/index.html

مكتبة جامعة الأردن
عنوان الموقع:
http://www.ju.edu.jo/resources/index.htm

مكتبة جامعة اليرموك عنوان الموقع:
http://library.yu.edu.jo/

المكتبة المركزية لجامعة المنصورة
عنوان الموقع:
http://www.mans.eun.eg/libr/defult.htm

مكتبة جامعة الاسكندرية
عنوان الموقع:
http://www.auclib.edu.eg/

المكتبة المركزية بجامعة المنصورة
عنوان الموقع:
http://www.mans.eun.eg/libr/defult.htm

مكتبات جامعة اسيوط
عنوان الموقع:
http://193.227.62.6/libraries/aunlibraries.html

مكتبة جامعة البحرين
عنوان الموقع:
http://libwebserver.uob.edu.bh/assets/

مكتبة جامعة الخليج العربي
عنوان الموقع:
http://www.agu.edu.bh/arabic/library/index.htm

مكتبة جامعة الجزائر
عنوان الموقع:
http://www.univ-alger.dz/bu/acceuil.htm

مكتبة جامعة الكويت
عنوان الموقع:
http://kuc02.kuniv.edu.kw/~kulib/

مكتبة جامعة الخرطوم
عنوان الموقع:
http://www.sudan.net/uk/libr.htm

مكتبة جامعة البيان
عنوان الموقع:
http://www.fatcow.com/404.html

مكتبة الحفيد بجامعة الأحفاد للبنات
عنوان الموقع:
http://www.ahfad.org/library/

مكتبة جامعة القدس
عنوان الموقع:

http://www.alquds.edu/library/

مكتبة جامعه بير زيت
عنوان الموقع:
http://home.birzeit.edu/librarya

مكتبة جامعة بيت لحم
عنوان الموقع:
http://www.bethlehem.edu/centers/library.shtml

مكتبة جامعة السلطان قابوس
عنوان الموقع:
http://www.squ.edu.om/

مكتبة جامعه ادنبرهع
نوان الموقع:
http://www.lib.ed.ac.uk/

موقع مكتبة جامعة كانبيرا باستراليا.
عنوان الموقع:
http://library.canberra.edu.au/spydus.html

مكتبات جامعة كاليفورنيا
عنوان الموقع:
http://www.lib.uci.edu/

المكتبة الإلكترونية لجامعة ت**اس
عنوان الموقع:
http://www.lib.utexas.edu/

مكتبة جامعه كراديف
عنوان الموقع:
http://www.cardiff.ac.uk/index.html

مكتبة جامعة سيدني
عنوان الموقع:
http://www.library.usyd.edu.au

خدمات جامعة ديمونتفورد المكتبية والمعلوماتية
عنوان الموقع:
http://www.library.dmu.ac.uk

مكتبة جامعة اسطنبول
عنوان الموقع:
http://www.ibun.edu.tr

مكتبة الجامعه الأمريكية في القاهرة
عنوان الموقع:
http://lib.aucegypt.edu

مكتبة جامعة كمبريدج
عنوان الموقع:
http://www.lib.cam.ac.uk

مكتبة جامعة آلبورج Alaborg University
عنوان الموقع:http://www.aub.auc.dk

Duke University Libraries
مكتبات جامعة ديوك
عنوان الموقع:
http://www.lib.duke.eduStanford University Libraries

مكتبات جامعة ستافورد
عنوان الموقع:http://www-sul.stanford.edu Purdue University Libraries

مكتبات جامعة برديو
عنوان الموقع:
http://thorplus.lib.purdue.eduOxford

University Libraries
مكتبات جامعة أ**فورد
عنوان الموقع:
http://www.lib.ox.ac.ukPrinceton University Library

مكتبة جامعة برنستون
عنوان الموقع:
http://libweb.princeton.eduPennsylvania University Library

مكتبة جامعة بنسل فينيا
عنوان الموقع:
http://www.libraries.psu.eduIndiana University Libraries

مكتبات جامعة أنديانا
عنوان الموقع:
http://www.indiana.edu/~libweb/index.php3Yale University Library

مكتبة جامعة يالي
عنوان الموقع:
http://www.library.yale.eduColumbia University Libraries

مكتبات جامعة كولومبيا
عنوان الموقع:
http://www.columbia.edu/cu/lwebOhio University Libraries

مكتبات جامعة أوهايو
عنوان الموقع:
http://www.library.ohiou.eduYork University Libraries

مكتبات جامعة يورك
عنوان الموقع:
http://www.library.yorku.caHarvard University Libraries

مكتبات جامعة هارفارد
عنوان الموقع:
http://lib.harvard.eduCentral Michigan University Libraries

مكتبات جامعة سنترال متشقن
عنوان الموقع:
http://www.lib.cmich.edu Michigan University Library

مكتبة جامعة ميشقان
عنوان الموقع:
http://www.lib.umich.eduUniversity of Wisconsin-Madison Libraries

مكتبات جامعة ويسكونسين ماديسون
عنوان الموقع:
http://www.library.wisc.edu Australian University Libraries

مكتبات الجامعة الاسترالية
عنوان الموقع:
http://www.anu.edu.au/caul/uni-libs.htmNorthwestern University Library

مكتية جامعة نورث ويستن
عنوان الموقع:
http://www.library.northwestern.eduUK

Higher Education &Research Libraries

مكتبات التعليم العالي والبحث - بريطانيا
عنوان الموقع:
http://www.ex.ac.uk/library/uklibs.htmlQueen's University Library-Canada

مكتبة جامعة الملكة – كندا
عنوان الموقع:
http://library.queensu.caHebrew University Libraries

مكتبات جامعة هبريو
عنوان الموقع :
http://www.huji.ac.il/unew/subbar7m.html

 

صحيفة جامعة المجمعة للتواصل

حكمة اليوم

حكمة العمر

أماكن مشرفة

العلماء في حكم عباءة الكتفمعجزات القران الكريم بالصورقصص عجيبه ومعجزات

أماكن مشرفة

زمزم قصصفيديو مصور من داخل الكعبة المشرفة معجزات مكة و

أماكن مشرفة

تحققة بفضل الستغفارمعجزات الرسول مع الشياطين والجنمعجزات الله في ماء

أماكن مشرفة

الرسول صور مكة مباشر صور مكة صور مكة الان صور

أماكن مشرفة

الكعبة المشرفة معجزات القران صور معجزات البابا كيرلس صور معجزات

أماكن مشرفة

الكعبة في المنام صور المشرفة المقيمة صور المشرفة حمص صور

أماكن مشرفة

المشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

أماكن مشرفة

الحياة ساعة

الإستغفار

MMS ~

القرآن

خواطر لحياتك

خواطر لحياتك

خواطر لحياتك

خواطر لحياتك

خواطر لحياتك

خواطر لحياتك

خواطر لحياتك

مواقع نافعة

مواقع نافعة

مواقع نافعة

مع الحبيب (ص)

توكلت علي الله

اللهم

فداك يارسول الله

صوت رائع

الفردوس المفقود

المكتبة الصوتية للقرآن الكريم

تفسير الشعراوي

مكتبة لتحميل الكتب

موقع الشيخ محمد العثيمين

مكتبة الصوتيات

جديد

الحكمة من روائع الشعر

من أقوال الأدباء

ملتقي

المؤتمر الدولي الأول لجامعة المجمعة



المؤتمر الدولي الأول
لجامعة المجمعة


القصص الطيب

خدمة اختصار الرابط

http://mu.sa/http://mu.sa/

http://faculty.mu.edu.sa/public/uploads/image/20130421/20130421190108_82010.png

أحسن القصص

القصة القرآنية

القبول بنظام التجسير

المكتبة الرقمية السعودية

أفضل الأماكن

من روائع الأدب العربي



‎روائــع الادب الــعــربــي‎
قصة الرجل الذي كان يكرهه اهل قريته..
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
ومات وليس له الا ولد واحد.. ولم يأتِ احد ليمشي في جنازته…
فجره ابنه الى الصحراء ليدفنه.. فرآه اعرابي يرعى الغنم..
فاقبل عليه.. وسأله اين الناس؟ لم تدفن اباك وحدك؟
فما شاء الابن ان يفضح اباه.. وظل يردد: لا حول ولا قوة الا بالله.

فهم الاعرابي.. ومد يده يساعد الابن ليدفن اباه..
ثم رفع يده الى السماء وظل يدعو في سره..
ثم ترك الابن وغادر الى غنمه..

وليلتها.. حلم الابن بأبيه.. ورآه ضاحكا مستبشرا
في الفردوس الاعلى.. فتساءل من الدهشة:
ما بلغك يا ابي هذه المنزلة؟ فقال: ببركة دعاء الاعرابي.

واصبح الابن يبحث عن الاعرابي في لهفة..
ومشط الصحراء كلها حتى وجده.. فامسك بتلابيبه يصيح:
سألتك بالله ما دعوت لوالدي على قبره؟
فقد رأيته في الفردوس الاعلى..
هنا.. اجابه الاعرابي: يا ولدي..
لقد دعوت الله دعوة العبد الذليل.. وقلت له:
اللهم.. اني كريم.. اذا جاءني ضيف اكرمته..
وهذا العبد ضيفك.. وانت اكرم الاكرمين!!

إذن ليست الذرية.. وليست الاموال..
وليست كثرة الاعمال الصالحة.. فقط
انما هي صدق العهد مع الله..
من اي باب تشاء.. وبأي عمل تتقن
مما قرأت واعجبني ............


فيس بوك العربية

فنون العربية

http://www.arabo.com/

Arabic Search Engine & Arab Sites Directory

تويتر

أخبار العربية


https://twitter.com/AlArabiya_Brk

أخبارالعربية

http://www.alarabiya.net/

وزارة التعليم العالي علي تويتر

https://twitter.com/_KSU

اللوائح والأنظمة


http://mu.edu.sa/ar/65

مستودع الأصول الرقمية

http://dar.bibalex.org/

webpages/searchresults.jsf#

رابط مهم

القبول الإلكتروني - طالبات

أدب جوال

القصة

سورة البقرة

ملتقي جامعتنا طريق تنميتنا

البرنامج العلمي بملتقى جامعتنا طريق تنميتنا

http://www.zulfi-city.com/vb/showthread.php?s=9a0f2b64872dcec96f35fdd592114850&t=18132

نظام جسور

http://elc.edu.sa/

موقع مقالات

http://articles.islamweb.net/media/images/Logo.png

المكتبة الإسلامية

http://library.islamweb.net/newlibrary/index.php

http://library.islamweb.net/newlibrary/images/bg_Article.jpg

الأعمال الطيبة

إن قطرات الماء حين تتراكـــم 

تشكل في النهاية بحراً ..


كذلك الأعمال الطيبة حين تتراكــم 

تجعل الانسان شخصاً عظيماً


النار لاتطفئها النار .. وإنما الماء ..

وكذلك الغضب لا يطفئه الغضب .. 

إنما الحب والغفران والتسامح..


احبــــــــــــك يا اللــــــــــــه



كن جميلا

مواقع أعضاء هييئة التدريس

http://faculty.mu.edu.sa/


http://faculty.mu.edu.sa/public/faculty/index/images/faculty_header_logo.pn

الأدب العربي

http://r15.imgfast.net/users/1511/47/36/08/avatars/21-95.jpg

موقع علي أحمد باكثير

http://bakatheer.com/images/header.jpg

موقع رابطة أدباء الشام

/http://http://www.odabasham.net/

إسلام أون لاين

http://islamonline.net/ar


http://islamonline.net/ar/wp-content/themes/islamonline47/images/logo.png

إسلام أون لاين

http://islamonline.net/ar


http://islamonline.net/ar/wp-content/themes/islamonline47/images/logo.png

الأسلام اليوم

http://www.islamtoday.net/


http://www.islamtoday.net/newstyle/images/logo2.png

موقع القصة العربية

http://http//www.arabicstory.net/index.php


http://www.arabicstory.net/images/logo-5.jpg

موقع دار ناشري للنشر الإلكتروني

http://www.nashiri.net/

كنوز سورة الأنبياء

http://bawaba.khayma.com/media/k2/items/cache/32c2bfee790e49c093a0c22e10399cc8_XL.jpg

من قرأ سورة الأنبياء وتأمَّل دُرَرَها وكنوزها فإنَّه واجد فيها أكثر أدعية الأنبياء واستجابة الله تعالى لدعاء أولئك الأنبياء المرسلين عليهم الصلاة والتسليم. تعالوا بنا لكي نُطالع هذه الآيات ثمَ نذكر السبب في استجابة الله لدعاء الأنبياء.... * يقول الله تعالى في عدد من آيات هذه السورة الكريمة:
إقرأ المزيد...

موقع المسرح

http://www.al-masrah.com/

موقع ضفاف

http://www.difaf.net/

نادي الأدب

http://www.nadiadab.edunet.tn/images/clublitt.jpg

دعاء الهم والحزن

موقع الموسوعة العالمية للشعر

http://www.youtube.com/user/adabcom

http://i1.ytimg.com/i/dGw3GHZOVY0ZEO9KMSr2eQ/1.jp

موقع الوراق

http://www.alwaraq.net/images/alwaraqapp.gif

دعاء

متجر قرطبة للكتب الالكترونية

متجر قرطبة للكتب الإلكترونية, تحميل كتب , كتب مجانية, المكتبة العربية قرطبة

اقرأ كتابك اللاكتروني علي الآيفون والآيباد

قالوا عن الموقع

صفحة أكثر من رائعة ، أنتِ هو أنتِ معلمة نادرة قلّما يجود الزمان بمثلك .. بوركتِ أيتها الفاضلة ، كل الود

من الموقع:خديجة أحمد علي حسن

قالوا عن الموقع

وضعتم لنا الشهد الصافي أنا في أشد الحاجة إلى مثل هذا العلم الشافي الوافي إلا أنني لم أتمكن من التحميل لأن أغلب الكتب بنظامrarأوzipوأنا لا أملك هذه البرامج على حاسوبي تمنيت لو كانت بـ:pdfعلى العموم الشكر الجزيل لكم على هذا العمل الجبار تحياتي

من الموقع:منى وصلة

البث الإسلامي

ولله الأسماء الحسني

http://faculty.mu.edu.sa/public/uploads/image/20121012/20121012151814_12170.gif

قالوا عن الموقع

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مساءالخير انا طالبة لست من كليتكم لكن دخلت موقعك للاطلاع بحق الموقع مفيد جدا خاصةانه يزهو بالادب والشعر لاسيما اني أحبهما .... أحببت الموقع كثيرا ووضعته في قائمةالمهام لدي أحببت أن اشكرك دكتورة ^_^

من الموقع:جود

البريد الالكتروني

أماكن أثرية

alwaraq electronic library photolibrary

لائحة الدراسة

http://faculty.mu.edu.sa/public/uploads/image/20120502/20120502135327_58252.jpg

مواقع تهمك

http://www.gmodules.com/gadgets/proxy?refresh=86400&url=https://lh6.googleusercontent.com/-yd4VreIOLfE/TwFA3upKUnI/AAAAAAAACEM/ifyxFZyMQwo/s340/All%25252520in%25252520One%25252520Screen%25252520Shot.png&container=ighttp://www.gmodules.com/gadgets/proxy?r

efresh=86400&url=https://lh6.goog

leusercontent.com/-yd4VreIOLfE/Tw

FA3upKUnI/AAAAAAAACEM/ifyxF

ZyMQwo/s340/All%25252520in%

25252520One%25252520Screen

%25252520Shot.png&container=ig

القراءة نور

ابتسم

لاتغرب

لاتغرب

ربنا

ربنا

دعوة معرض الكتاب 1

دعوة معرض الكتاب 1

بنر كتاب اجاهات الأدب العربي الحديث

بنر

بنر2

C:fakepath20140516_014632.jpg

دعوة اليوم الوطني

دعوة اليوم الوطني

دعوة معرض اللغة العربية

دعوة دورة معرض اللغة العربية

دعوة دورة الفوتوشوب

دعوة سيمنار علمي

سيمنار علمي

سيمنار علمي

دعوة معايير جودة

C:fakepathشريحة4.JPG

دعوة معرض الكتاب 2

C:fakepathددد copy.jpg

اليوم العالمي للغة العربية .

C:fakepathشريحة2.JPG

دعوة البحث العلمي.

C:fakepathدعوة البحث العلمي بين الواقع والمأمول copy.jpg

رابطة الأدب الإسلامي .

http://www.adabislami.org/

http://www.adabislami.org/index.php

http://adabislami.org/news/1818

http://www.ustream.tv/channel/adabislami

http://www.adabislami.org/users/part


قاموس الأدب والأدباء في المملكة العربية السعودية .

http://adabislami.org/news/1818

http://adabislamiinfo.webhost4life.com/stats/esdar1/kamoos.jpg


الباحث العلمي

الباحث العلمي من Google


يوتيوب الجامعة

https://www.youtube.com/

يوتيوب الجامعة

https://www.youtube.com/

عمادة الجودة وتطوير المهارات

دليل الطالب في نظامD2L


  1. D2L Student Manua

رابط المصحف المجزأ

مصحف (عثماني) لكتابة آيات القرآن الكريم بالخط العثماني في برنامج

Majmaah Email for Students

<iframe width="200" height="113" src="https://www.youtube.com/embed/lW7Z6t2h8_w" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Majmaah Email for Students

إحصائية الموقع

عدد الصفحات: 4844

البحوث والمحاضرات: 1122

الزيارات: 230711