مقياس الذكاء الروحي المتكامل
مقياس الذكاء الروحي المتكامل
مقياس الذكاء الروحي المتكامل
The Integrated Spiritual Intelligence Scale
الجزء الأول ( كراسة التعليمات )
تعريب واعداد ( د/ بشري اسماعيل أحمد ، 2007 )
يعود الفضل في تقديم موضوع الذكاء الروحي وقياسه للبيئة العربية للدكتورة بشرى اسماعيل ، حيث هي أول من قامت بترجمة وتعريب وتقنين المقياس في البيئة المصرية ، وندعو الباحثين إلي مزيد من الدراسات والأبحاث في هذا الموضوع الذي نحن أولى بدراسته من الغرب .
التعريف بالمقياس :
هو مقياس يقيس مستوى الذكاء الروحي المتكامل لدى الفرد ، أعدته " أمرام ودراير "Amram&Dryer (2007) ، و تقيس جميع عبارات المقياس مستوى ما لدى الفرد من ذكاء روحي على اعتبار أنه قدرة تتكون من عدة قدرات فرعية .
ويتكون المقياس من (22) قدرة فرعية ، موزعة على خمسة أنواع من القدرات هذه القدرات تتضمن :
1- الوعي Consciousness
2- النعمة Grace
3- المعنى Meaning
4- التفوق Transcendence
5- الحقيقة Truth
كل بعد من الأبعاد الخمسة السابقة يتكون من عدد من القدرات الفرعية أو الأبعاد الفرعية ، التى بلغ عددها 22 بعد أو قدرة .
خطوات إعداد المقياس :
وقد تم إعداد النسخة العربية لمقياس الذكاء الروحي كما يلي :
1- ترجمة المقياس :
لقد قامت الباحثة بترجمة عبارات المقياس ، وعرضت هذه الترجمة على مختصين في اللغة الانجليزية للتأكد من أن الترجمة العربية مطابقة للنص الانجليزي لعبارات المقياس وبنوده . وما إذا كانت هذه الترجمة تعطى نفس المعنى المقصود به في اللغة الانجليزية ، ثم عرضته بعد ذلك على مختصين في اللغة العربية لمراجعة دقة التعبير اللغوي.
ثم بعد ذلك تم عرض المقياس بعد ترجمته و إعداده للغة العربية على عدد من المحكمين من أساتذة علم النفس و الصحة النفسية ، لتحكيم ما إذا كان هذا المقياس بصورته التي أعدت للغة العربية مفهومة وواضحة في المعنى ، وهل أعدت بشكل جيد كما في صورته الأجنبية ، وما إذا كانت أجزاء المقياس تتناسب مع بيئتنا العربية أم لا ، وما اذا كانت بدائل الاختيار الستة واضحة ومناسبة مع بيئتنا العربية . وقد استفادت الباحثة من أراء المحكمين بشكل كبير فى تعديل صياغة بعض العبارات ، وتعيل مسمى بعض القدرات الفرعية للذكاء الروحي حتى تتناسب مع البيئة العربية ، وقد أشاد بعض المحكمين بصياغة عبارات المقياس حيث أنها لم تخلط بين الروحانية والتدين.